Os meses juntos foram perfeitos
Um amor tão lindo
Um para o outro feitos
Viviamos sorrindo.
Vimos o sol se pôr
Vimos o nascer do luar
Como era lindo o amor
Como era gostoso te amar
Carregavas-me nos braços
Os meus sonhos eram realizados
Como eram longos os abraços
Como eramos amados
Mas um dia
A distancia começou
Algo ali acontecia
E contar-me ousou
O amor se acabara
E de mim se afastou
Os meus sonhos matara
Só o teu adeus me deixou.
Your Goodbye
The months were perfect together
A love so beautiful
To one another made
We lived smiling.
We saw the sunset
We saw the rising moon
How beautiful was the love
How Tasty Was love
Carregavas me in his arms
My dreams were made
How long were the hugs
As we were loved
But one day
The distance began
Something happened there
And tell me dared
Love is just
And I walked away
My Dreams killed
Only your goodbye left me.
Su adiós
Los meses eran perfectos juntos
Un amor tan hermoso
Para los otros hechos
Vivíamos sonriendo.
Vimos la puesta de sol
Hemos visto la luna creciente
¡Qué hermoso es el amor
¿Cómo era el amor Tasty
Carregavas mí en sus brazos
Mis sueños se hicieron
¿Cuánto tiempo estuvieron los abrazos
Como nos amó
Pero un día
La distancia comenzó
Algo pasó allí
Y dime atrevido
El amor es sólo
Y me alejé
Mis sueños muertos
Sólo su adiós me dejó.
Votre revoir
Les mois étaient parfaits ensemble
Un amour si beau
Pour l'autre fait
Nous avons vécu souriant.
Nous avons vu le coucher du soleil
Nous avons vu la lune se lever
Comme il est beau, c'était l'amour
Comment était-Tasty amour
Moi Carregavas dans ses bras
Mes rêves ont été réalisés
Combien de temps les étreintes
Comme nous étions aimés
Mais un jour,
La distance a commencé
Quelque chose s'est passé là-bas
Et dites-moi osé
L'amour est juste
Et je suis parti
Mes rêves tué
Seul votre adieu m'a quitté.
你再見
個月是完美的結合在一起
如此美麗的愛
一個另造
我們住的微笑。
我們看到了日落
我們看到初升的月亮
多麼美麗的愛情
如何美味愛
Carregavas我抱在懷裡
我的夢想
多長時間的擁抱
正如我們愛
但是有一天,
距離開始
發生什麼事了有
並告訴我敢
愛情只是
我走了
我的夢想死亡
只有你告別離開了我。
Il tuo addio
I mesi erano perfetti insieme
Un amore così bello
Per l'un l'altro in
Abbiamo vissuto sorridendo.
Abbiamo visto il tramonto
Abbiamo visto la luna
Che bello è stato l'amore
Come Tasty era amore
Carregavas me tra le sue braccia
I miei sogni sono stati effettuati
Per quanto tempo sono stati gli abbracci
Come eravamo amati
Ma un giorno
La distanza iniziato
Qualcosa è successo lì
E dimmi osato
L'amore è solo
E me ne sono andato
My Dreams ucciso
Solo il tuo addio mi ha lasciato.
وداعا الخاص
كانت الأشهر الكمال معا
A حب جميلة جدا
لبعضها البعض التي
عشنا يبتسم.
شاهدنا غروب الشمس
شاهدنا ارتفاع القمر
كم هي جميلة كان الحب
كيف لذيذ كان الحب
Carregavas لي في ذراعيه
وأدلى أحلامي
متى كانت المشاعر الدافئة
كما تم يحب علينا
ولكن يوم واحد
بدأت المسافة
حدث شيء هناك
ويقول لي تجرأ
الحب هو مجرد
ومشيت بعيدا
قتل أحلامي
لم يبق سوى وداعا لي بك.
A poesia é essência da alma, são sentimentos expressos em palavras. "A dor do amor é apagada com o tempo, mas a dor da saudade nem o tempo apaga" "The pain of love is erased with time, but the pain of homesickness nor time off." "El dolor del amor se borra con el tiempo, pero el dolor de la nostalgia ni tiempo libre." "La douleur de l'amour est effacée avec le temps, mais la douleur de la nostalgie, ni de temps libre." “愛的痛苦隨著時間的推移被刪除,但思鄉的痛苦,也沒有時間關閉”
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário