https://www.magazinevoce.com.br/magazineairampenha/
A poesia é essência da alma, são sentimentos expressos em palavras. "A dor do amor é apagada com o tempo, mas a dor da saudade nem o tempo apaga" "The pain of love is erased with time, but the pain of homesickness nor time off." "El dolor del amor se borra con el tiempo, pero el dolor de la nostalgia ni tiempo libre." "La douleur de l'amour est effacée avec le temps, mais la douleur de la nostalgie, ni de temps libre." “愛的痛苦隨著時間的推移被刪除,但思鄉的痛苦,也沒有時間關閉”
quarta-feira, 10 de dezembro de 2014
quinta-feira, 21 de agosto de 2014
Sonho perdido - Lost dream
Foi embora agora
Toda felicidade plena
Foi sem demora
E hoje te condena
Felicidade tardia
Amores que não chegaram
O amor que ardia
Pra sempre profanaram.
A felicidade existiu
Enquanto houve sonho
Mas ela partiu
Como um jogo não ganho.
Revelada a hora
Não foi o esperado
E chora agora
Porque não foi o amado.
A ansiedade venceu
O sonho tão sonhado
O amor perdeu
A essência de ser amado.
Gone now
All full happiness
Was promptly
And today condemns you
late happiness
Loves not arrived
The love that burned
Forever desecrated.
Happiness existed
While there have been dreaming
But she left
How not won a game.
Revealed time
It was expected
And now cries
Because it was not loved.
Anxiety won
The dream dreamed
Love lost
The essence of being loved.
Toda felicidade plena
Foi sem demora
E hoje te condena
Felicidade tardia
Amores que não chegaram
O amor que ardia
Pra sempre profanaram.
A felicidade existiu
Enquanto houve sonho
Mas ela partiu
Como um jogo não ganho.
Revelada a hora
Não foi o esperado
E chora agora
Porque não foi o amado.
A ansiedade venceu
O sonho tão sonhado
O amor perdeu
A essência de ser amado.
Lost Dream
Gone now
All full happiness
Was promptly
And today condemns you
late happiness
Loves not arrived
The love that burned
Forever desecrated.
Happiness existed
While there have been dreaming
But she left
How not won a game.
Revealed time
It was expected
And now cries
Because it was not loved.
Anxiety won
The dream dreamed
Love lost
The essence of being loved.
terça-feira, 22 de julho de 2014
Te encontrei - Te encontré - Found you
Te encontrei
Quando não mais esperava
Te encontrei
E descobri que te amava.
Quando não mais esperava
Te encontrei
E descobri que te amava.
Te encontrei
Numa noite fria
Te encontrei
Quando me aquecia.
Numa noite fria
Te encontrei
Quando me aquecia.
Te encontrei
Num beijo que ganhei
Te encontrei
E me apaixonei.
Num beijo que ganhei
Te encontrei
E me apaixonei.
Te encontré
Cuando ya no se esperaba
te encontré
Y descubrí que yo te amaba.
te encontré
En una noche fría
te encontré
Cuando me calentado.
te encontré
Gané un beso
te encontré
Y se enamoró.
Found you
When no longer expected
found you
And I discovered that I loved you.
found you
On a cold night
found you
When warmed me.
found you
I won a kiss
found you
And fell in love.
domingo, 20 de julho de 2014
Mentira / Lie / Mentira / Lüge
Tudo parece lindo
No momento que acontece
Os lábios se unindo
O corpo não obedece
Os instintos são libertados
O corpo arde em desejo
Parecem ser amados
Quando nasce o beijo.
O momento é então vivido
Parece que será assim pra sempre
Mas depois tudo é destruído
E no final alguém sempre mente.
Não há ligação no outro dia
E alguém fica machucado
Pois no fundo ela sabia
Que era mentira o que ele tinha lhe falado
Fica a sensação do uso
Fica o rancor guardado
Aquela mentira é um abuso
Mais um coração enganado.
Lie
Everything looks gorgeous
At the moment it happens
The lips uniting
The body does not obey
Instincts are released
The body burns with desire
Seem to be loved
When born the kiss.
The moment is then lived
It seems to be like this forever
But after everything is destroyed
And in the end one always lies.
No connection the other day
And someone gets hurt
Because deep down she knew
That was a lie he had told her
Gets the feeling of using
The grudge is saved
That lie is an abuse
Another deceived heart.
Mentira
Todo tiene un aspecto magnífico
En el momento en que sucede
La unión labios
El cuerpo no obedece
Los instintos son liberados
El cuerpo quema con deseo
Parecen ser amado
Al nacer el beso.
El momento en que se vivía entonces
Parece que es así para siempre
Pero después de todo lo que se destruye
Y al final uno siempre se encuentra.
No hay conexión, el otro día
Y alguien se lastima
Porque en el fondo ella sabía
Eso fue una mentira que le había dicho
Obtiene la sensación de utilizar
Se guarda el rencor
Esa mentira es un abuso
Otro corazón engañado.
Lüge
Alles sieht wunderschön
Im Moment ist es passiert
Die Lippen Vereinigung
Der Körper gehorcht nicht
Instinkte freigesetzt werden
Der Körper verbrennt mit dem Wunsch
Scheinen, geliebt zu werden
Wenn der Kuss geboren.
Der Moment wird dann gelebt
Es scheint für immer so sein
Aber nachdem alles zerstört
Und am Ende liegt man immer.
Keine Verbindung den anderen Tag
Und jemand wird verletzt
Weil sie wusste, dass tief unten
Das war eine Lüge, die er ihr gesagt hatte,
Ruft das Gefühl, mit
Der Groll wird gespeichert
Diese Lüge ist ein Missbrauch
Ein weiterer getäuscht Herzen.
terça-feira, 15 de julho de 2014
segunda-feira, 14 de julho de 2014
domingo, 13 de julho de 2014
sábado, 12 de julho de 2014
Domingo de Manhã - Marcos e Belutti
Tá com voz de sono, foi mal se te acordei
Desligue e volte a dormir, depois me ligue aqui
Eu nem sei o que faria nesse inverno
Qualquer coisa que não fosse com você
Me causaria tédio
Poderia estar agora no espaço em um módulo lunar,
Ó que chato
E se eu tivesse agora velejando num barquinho no Caribe,
Deus me livre
Poderia estar agora num hotel mil estrelas em Dubai
Mas eu, eu, eu
Prefiro estar aqui
Te perturbando, domingo de manhã
É que eu prefiro ouvir sua voz de sono
Domingo de manhã,
Domingo de manhã
Tá com voz de sono, foi mal se te acordei
Desligue e volte a dormir, depois me ligue aqui
Eu nem sei o que faria nesse inverno
Qualquer coisa que não fosse com você
Me causaria tédio
Poderia estar agora no espaço em um módulo lunar
Ó que chato
E se eu tivesse agora velejando num barquinho no Caribe
Deus me livre
Poderia estar agora num hotel mil estrelas em Dubai
Mas eu, eu, eu
Prefiro estar aqui
Te perturbando, domingo de manhã
É que eu prefiro ouvir sua voz de sono
Domingo de manhã,
Domingo de manhã
Eu prefiro estar aqui
Te perturbando domingo de manhã
É que eu prefiro ouvir sua voz de sono
Domingo de manhã,
Domingo de manhã
Domingo de manhã
Tá com voz de sono
Tá com voz de sono, foi mal se te acordei
Link: http://www.vagalume.com.br/marcos-e-belutti/domingo-de-manha.html#ixzz37JH73QAN
sexta-feira, 11 de julho de 2014
Cê Topa - LUAN SANTANA
Já pensou, se a gente for
Um pouco mais ousado nesse nosso lance?
Já pensou transformar
Nossa amizade num lindo romance?
Presta atenção em tudo que a gente faz
Já somos mais felizes que muitos casais
Desapega do medo e deixa acontecer
Eu tenho uma proposta pra te fazer (escuta aqui)
Eu, você, dois filhos e um cachorro
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
E, ai, cê topa?
Eu, você, dois filhos e um cachorro
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
Diz aí "cê topa?
Presta atenção em tudo que a gente faz
Já somos mais felizes que muitos casais
Desapega do medo e deixa acontecer
Eu tenho uma proposta pra te fazer (escuta aqui)
Eu, você, dois filhos e um cachorro
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
E, ai, cê topa?
Eu, você, dois filhos e um cachorro
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
Diz aí "cê topa? "
quinta-feira, 10 de julho de 2014
Ele não vai mudar - × JOÃO NETO & FREDERICO
Por quê?
Será que é tão difícil perceber
Que você está sofrendo
Você está sempre se esforçando
E ele não tá vendo
Que ainda alimenta esperança
Que ele vai mudar
Ele não vai mudar
Lembra?
De quantas vez ficou esperando ele pro jantar
Nas conversas vazias que já tá cansada de escutar
Pra que se enganar?
Ele não vai mudar
Ele não vai mudar
Esquece esse cara
Enxuga às lágrimas que a vida continua
Você é perfeita, quem perdeu foi ele
A culpa não é sua
Se entregou inteira
Pra ganhar em troca, amor pela metade
Você amou sozinha
Esquece esse cara
Ele não merece nem mais uma chance
Porque na verdade, sua felicidade
É o mais importante
Será que é tão difícil perceber
Que você está sofrendo
Você está sempre se esforçando
E ele não tá vendo
Que ainda alimenta esperança
Que ele vai mudar
Ele não vai mudar
Lembra?
De quantas vez ficou esperando ele pro jantar
Nas conversas vazias que já tá cansada de escutar
Pra que se enganar?
Ele não vai mudar
Ele não vai mudar
Esquece esse cara
Enxuga às lágrimas que a vida continua
Você é perfeita, quem perdeu foi ele
A culpa não é sua
Se entregou inteira
Pra ganhar em troca, amor pela metade
Você amou sozinha
Esquece esse cara
Ele não merece nem mais uma chance
Porque na verdade, sua felicidade
É o mais importante
Não Te Quero Mais
Pegue tudo aquilo que é seu
E vá pra bem longe de mim
Eu vou te tirar do meu peito
Não tem outro jeito, vá embora
Só deixe uma fotografia
No bolso do meu paletó
Ficar com você sem você
Te querer por querer eu prefiro só
Não me fale de amor na saída
Nem me olhe como quem vai chorar
Não me de aquele beijo gostoso
Que é bem perigoso
Te pedir prá ficar
Não quero que aconteça outra vez
Tudo aquilo que aconteceu
Quantas vezes te mandei embora
Mais chegando a hora
Quem chorou foi eu
Não te quero mais
Não vou chorar na hora da partida
Eu vou tirar você da minha vida
De hoje em diante eu não te quero mais
Não te quero mais
O seu amor pra mim foi muito pouco
Te amo tanto e nem que eu fique louco
De hoje em diante eu não te quero mais
Link: http://www.vagalume.com.br/hugo-pena-e-gabriel/nao-te-quero-mais.html#ixzz377k6t3gj
quinta-feira, 3 de julho de 2014
A saudade é agonia / The longing is agony
A saudade é agonia
No coração de quem amou
Ao passado voltaria
Para reviver o que passou.
Saudade de quem
A vida não tornará
Saudade de alguém
Que jamais deixará de amar.
Saudade do avô Dino
Da vó Nuta
Foi triste vê-los partindo
É saudade que não acaba nunca.
Minha tia amada
Minha Tusca querida
A saudade é ingrata
É uma eterna ferida.
O meu primo Valmir
Meu primo amado
Te queria aqui
Te queria ao meu lado.
Essa é minha homenagem
Aos que não posso mais tocar
Só carrego a imagem
É um amor que nunca vai acabar.
The longing is agony
In the hearts of those who loved
Back to the past
To relive what happened.
Longing for whom
Life does not become
Missing someone
That will never cease to love.
Longing grandfather Dino
The grandmother Nuta
It was sad to see them leaving
It is longing that never ends.
My beloved aunt
My dear Tusca
The longing is ungrateful
It is an eternal wound.
My cousin Valmir
My beloved cousin
You want here
You wanted beside me.
This is my tribute
Those who can not play anymore
Just load the image
It is a love that will never end.
No coração de quem amou
Ao passado voltaria
Para reviver o que passou.
Saudade de quem
A vida não tornará
Saudade de alguém
Que jamais deixará de amar.
Saudade do avô Dino
Da vó Nuta
Foi triste vê-los partindo
É saudade que não acaba nunca.
Minha tia amada
Minha Tusca querida
A saudade é ingrata
É uma eterna ferida.
O meu primo Valmir
Meu primo amado
Te queria aqui
Te queria ao meu lado.
Essa é minha homenagem
Aos que não posso mais tocar
Só carrego a imagem
É um amor que nunca vai acabar.
The longing is agony
The longing is agony
In the hearts of those who loved
Back to the past
To relive what happened.
Longing for whom
Life does not become
Missing someone
That will never cease to love.
Longing grandfather Dino
The grandmother Nuta
It was sad to see them leaving
It is longing that never ends.
My beloved aunt
My dear Tusca
The longing is ungrateful
It is an eternal wound.
My cousin Valmir
My beloved cousin
You want here
You wanted beside me.
This is my tribute
Those who can not play anymore
Just load the image
It is a love that will never end.
quinta-feira, 26 de junho de 2014
Sua / Yours
Um toque
Um olhar
Um aperto de mão
Um amor que não sufoque
Que saiba somente amar
Que alegre o coração.
Uma brisa mansa
Um sonho
Uma lua
Aquele amor que não avança
É o que proponho
Ser somente sua.
a Touch
a Look
A handshake
A love that does not choke
Who knows only love
Which joyful heart.
A gentle breeze
a Dream
a moon
That love does not advance
It's what I propose
Be only yours.
Um olhar
Um aperto de mão
Um amor que não sufoque
Que saiba somente amar
Que alegre o coração.
Uma brisa mansa
Um sonho
Uma lua
Aquele amor que não avança
É o que proponho
Ser somente sua.
Yours
a Touch
a Look
A handshake
A love that does not choke
Who knows only love
Which joyful heart.
A gentle breeze
a Dream
a moon
That love does not advance
It's what I propose
Be only yours.
terça-feira, 10 de junho de 2014
No céu / In heaven / En el cielo / im Himmel
Onde vou vejo você
Estás presente em tudo que faço
Queria tanto poder
Ter de novo teu abraço.
No céu, na terra, no mar
pelos lugares mais belos
É onde você deve estar
Com aqueles sorrisos sinceros.
Você se foi tão cedo
Deixando saudades eternas
Deixou pra trás o medo
Apagou as páginas amarelas.
Where will I see you
You are present in everything I do
I wanted so much power
Having your embrace again.
In heaven, on earth, in the sea
the most beautiful places
It's where you should be
With those sincere smiles.
You're gone too soon
Leaving eternal longing
Left behind fear
Turned out the yellow pages.
¿Dónde voy a verte
Estás presente en todo lo que hago
Quería tanto poder
Tener su abrazo de nuevo.
En el cielo, en la tierra, en el mar
los lugares más bellos
Es donde debe estar
Con esas sonrisas sinceras.
Te has ido demasiado pronto
Dejando anhelo eterno
Dejado atrás el miedo
Resultó que las páginas amarillas.
Wo soll ich dich sehe
Sie in allem was ich tue vorhanden sind
Ich wollte so viel Macht
Nachdem Sie Ihre Umarmung wieder.
Im Himmel, auf der Erde, im Meer
die schönsten Plätze
Es ist, wo Sie sein sollten
Mit diesen aufrichtigen Lächeln.
Du bist zu früh gegangen
Verlassen ewige Sehnsucht
Angst hinter Linke
Stellte sich heraus, die gelben Seiten.
Estás presente em tudo que faço
Queria tanto poder
Ter de novo teu abraço.
No céu, na terra, no mar
pelos lugares mais belos
É onde você deve estar
Com aqueles sorrisos sinceros.
Você se foi tão cedo
Deixando saudades eternas
Deixou pra trás o medo
Apagou as páginas amarelas.
In heaven
Where will I see you
You are present in everything I do
I wanted so much power
Having your embrace again.
In heaven, on earth, in the sea
the most beautiful places
It's where you should be
With those sincere smiles.
You're gone too soon
Leaving eternal longing
Left behind fear
Turned out the yellow pages.
En el cielo
¿Dónde voy a verte
Estás presente en todo lo que hago
Quería tanto poder
Tener su abrazo de nuevo.
En el cielo, en la tierra, en el mar
los lugares más bellos
Es donde debe estar
Con esas sonrisas sinceras.
Te has ido demasiado pronto
Dejando anhelo eterno
Dejado atrás el miedo
Resultó que las páginas amarillas.
im Himmel
Wo soll ich dich sehe
Sie in allem was ich tue vorhanden sind
Ich wollte so viel Macht
Nachdem Sie Ihre Umarmung wieder.
Im Himmel, auf der Erde, im Meer
die schönsten Plätze
Es ist, wo Sie sein sollten
Mit diesen aufrichtigen Lächeln.
Du bist zu früh gegangen
Verlassen ewige Sehnsucht
Angst hinter Linke
Stellte sich heraus, die gelben Seiten.
terça-feira, 3 de junho de 2014
Sonho de amor / My dream of love / Il mio sogno d'amore / Mi sueño de amor /
Meu sonho de amor era você
Era tão grande
Mas não pude lhe dizer.
Meu coração sempre alegrava
Quando estava perto de ti
Sabia que te amava.
Todo dia vejo a lua
E nela está você
Ela hoje é sua.
My dream of love was you
It was so great
But I could not tell you.
My heart always rejoiced
When I was near you
Knew I loved you.
Every day I see the moon
And it is you
She is yours today.
Il mio sogno d'amore si era
E 'stato così grande
Ma non potevo dirtelo.
Il mio cuore sempre gioito
Quando ero vicino a te
Sapevo che amavo.
Ogni giorno vedo la luna
Ed è lei
Lei è il vostro oggi.
Mi sueño de amor que fue
Era tan grande
Pero yo no podía decirle.
Mi corazón siempre se regocijó
Cuando estaba cerca de usted
Sabía que te amaba.
Todos los días veo la luna
Y es que es
Ella es el suyo hoy.
Era tão grande
Mas não pude lhe dizer.
Meu coração sempre alegrava
Quando estava perto de ti
Sabia que te amava.
Todo dia vejo a lua
E nela está você
Ela hoje é sua.
My dream of love
My dream of love was you
It was so great
But I could not tell you.
My heart always rejoiced
When I was near you
Knew I loved you.
Every day I see the moon
And it is you
She is yours today.
Il mio sogno d'amore
Il mio sogno d'amore si era
E 'stato così grande
Ma non potevo dirtelo.
Il mio cuore sempre gioito
Quando ero vicino a te
Sapevo che amavo.
Ogni giorno vedo la luna
Ed è lei
Lei è il vostro oggi.
Mi sueño de amor
Mi sueño de amor que fue
Era tan grande
Pero yo no podía decirle.
Mi corazón siempre se regocijó
Cuando estaba cerca de usted
Sabía que te amaba.
Todos los días veo la luna
Y es que es
Ella es el suyo hoy.
quinta-feira, 29 de maio de 2014
Noite / Night / Noche / Nacht / Notte
Na escuridão do anoitecer
Vi brilhar o teu olhar
Meus olhos tocaram os teus
E me fez apaixonar.
Vi brilhar o teu olhar
Meus olhos tocaram os teus
E me fez apaixonar.
Queria parar no tempo
Para nunca esquecer
Esse doce momento
E nunca te perder.
Para nunca esquecer
Esse doce momento
E nunca te perder.
Nesta noite enluarada
De eterna magia
Com seu olhar me senti amada
E com seu abraço fiz melodia.
De eterna magia
Com seu olhar me senti amada
E com seu abraço fiz melodia.
Terminamos a noite
Abraçados ao luar
Um amor tão forte
Que espero nunca se acabar.
Abraçados ao luar
Um amor tão forte
Que espero nunca se acabar.
Night
In the darkness of nightfall
I saw your eyes shine
My eyes touched your
And made me fall in love.
I wanted to stop in time
To never forget
This sweet moment
And never lose you.
On this moonlit night
Eternal magic
With his gaze I felt loved
And with his embrace did melody.
We finished the night
Embraced by moonlight
A love so strong
I hope never ends.
Noche
En la oscuridad de la noche
Vi brillar tus ojos
Mis ojos se tocaron su
Y me hizo caer en el amor.
Quería parar a tiempo
Para no olvidar nunca
Este momento dulce
Y nunca perderte.
En esta noche de luna llena
Magia eterna
Con su mirada me sentí amado
Y con su abrazo hizo melodía.
Terminamos la noche
Abrazado por la luna
Un amor tan fuerte
Espero que no se acaba nunca.
Nacht
In der Dunkelheit der Einbruch der Nacht
Ich sah deine Augen leuchten
Meine Augen berührt Ihre
Und machte mich zu verlieben.
Ich wollte in der Zeit stoppen
Um nie vergessen
Dieses süße Moment
Und nie verloren.
Auf dieser mondhellen Nacht
Ewige Magie
Mit seinem Blick fühlte ich mich geliebt
Und mit seiner Umarmung tat Melodie.
Wir beendeten die Nacht
Umarmt vom Mondlicht
Eine Liebe so stark
Ich hoffe, nie endet.
Notte
Nel buio della sera
Ho visto i tuoi occhi brillano
I miei occhi hanno toccato la vostra
E mi ha fatto innamorare.
Ho voluto fermare in tempo
Per non dimenticare mai
Questo momento dolce
E non perderti.
In questa notte di luna
Magia Eternal
Con il suo sguardo mi sentivo amato
E con il suo abbraccio ha fatto melodia.
Abbiamo finito la notte
Abbracciato al chiaro di luna
Un amore così forte
Spero che non finisce mai.
domingo, 25 de maio de 2014
Juventude / Youth / Juventud
Passei a juventude a espera do amor
Mas ele nunca me encontrou
Quanto mais eu queria
Menos ele chegaria
Mas ele nunca me encontrou
Quanto mais eu queria
Menos ele chegaria
Até que encontrei alguém
Mas com ele não fui feliz também
Agora estou aqui frente ao mar
Sem saber onde chegar
Mas com ele não fui feliz também
Agora estou aqui frente ao mar
Sem saber onde chegar
Ele tá cheio de lágrimas derramadas
De pessoas não amadas
Assim como eu sigo
Sem um amor aqui comigo.
De pessoas não amadas
Assim como eu sigo
Sem um amor aqui comigo.
Youth
Youth spent waiting Love
But he never found me
The more I wanted
Least he would come
Until I found someone
But he was not too happy
Now I'm here seafront
Not knowing where to get
He's full of tears shed
People unloved
As I follow
No love here with me.
Juventud
Juventud pasó amor espera
Pero nunca me encontró
Cuanto más quería
Por lo menos él vendría
Hasta que encontré a alguien
Pero él no estaba muy feliz
Ahora estoy aquí frente al mar
Sin saber dónde conseguir
Está lleno de lágrimas derramadas
La gente no queridos
Como sigo
No hay amor aquí conmigo.
Te amo Love you
Te amo mesmo que distante
Mesmo sem nunca mais o ver
Te amo pelo tempo que passamos
Te amo e não posso esquecer
O mundo nos levou a outros caminhos
Ficamos perdidos
No meio dos espinhos
E acabamos feridos.
Mas o amor prevalece
E novamente nos unimos
Agora só fortalece
O que sempre sentimos.
Love you even when far
Even without ever seeing
Love you for our time
Love you and can not forget
The world has led us to other paths
We lost
Among thorns
And just wounded.
But love prevails
And again we unite
Now only strengthens
What ever felt.
Mesmo sem nunca mais o ver
Te amo pelo tempo que passamos
Te amo e não posso esquecer
O mundo nos levou a outros caminhos
Ficamos perdidos
No meio dos espinhos
E acabamos feridos.
Mas o amor prevalece
E novamente nos unimos
Agora só fortalece
O que sempre sentimos.
Love you
Love you even when far
Even without ever seeing
Love you for our time
Love you and can not forget
The world has led us to other paths
We lost
Among thorns
And just wounded.
But love prevails
And again we unite
Now only strengthens
What ever felt.
Eternal longing / Saudade eterna
Saudade eterna
Você se foi no outono
Nem viu de novo a primavera
Hoje vive eterno sonho
Longe de quem lhe quisera
Como é triste não te ver
Com aquele sorriso sincero
Saudades eternas de você
Seu olhar ainda espero
Mais uma noite é tri.ste
Depois que você partiu
Seu corpo não mais existe
Sua boca não mais sorriu
Nunca lhe disse te amar
Porque não era permitido
Mas sempre vai estar
No meu coração meu querido.
Eternal longing
You went in autumn
Neither saw the new spring
Today he lives eternal dream
Away from those who wanted him
How sad not to see you
With that sincere smile
Eternal miss you
His gaze still hope
Another night is tri.ste
After you left
His body no longer exists
Her mouth smiled no more
I never told him to love you
Why was not allowed
But it will always be
In my heart my dear.
terça-feira, 6 de maio de 2014
PRIMO / Cousin / いとこ
É chegado o momento da despedida
De dizer adeus
Ter que ver sua partida
Sem realizar os sonhos seus.
Um jovem lindo e carinhoso
Educado e cheio de vida
Menino muito estudioso
Que teve a vida interrompida
Quando te vi ali adormecido
Pedi para estar sonhando
Não acreditava no que tinha acontecido
Queria vê-lo levantando.
Meu primo querido e amado
Com quem compartilhei alegrias
Caminhadas, duvidas
Esperanças, fotografias.
Nossas cartas feitas quando criança
Nosso amor fraterno
Deixou em mim as lembranças
Deixou amor eterno.
Cousin
The time has come to say goodbye
To say goodbye
Having to see his departure
Without realizing their dreams.
A beautiful and caring young
Polite and full of life
Very studious boy
Whose life interrupted
When I saw you sleeping there
I asked to be dreaming
Do not believe what had happened
Did you see it lifted.
My dear cousin and loved
With whom I shared joys
Hiking, soccer
Hopes, photographs.
Our letters made as a child
Our brotherly love
Let me memories
Left an everlasting love.
Primo
Ha llegado el momento de decir adiós
Decir adiós
Tener que ver a su salida
Sin darse cuenta de sus sueños.
Una hermosa y cariñosa joven
Educado y lleno de vida
El muchacho muy estudioso
La vida de quién interrumpido
Cuando te vi durmiendo allí
Pedí que soñar
No creas lo que había sucedido
¿Viste lo levantó.
Mi querido primo y amado
Con quien compartí alegrías
Senderismo, fútbol
Esperanzas, fotografías.
Nuestras cartas hicieron cuando era niño
Nuestro amor fraternal
Permítanme recuerdos
Quede un amor eterno.
Cousin
Le temps est venu de dire au revoir
Pour dire au revoir
Ayant pour voir son départ
Sans réaliser leurs rêves.
Une belle et jeune soins
Poli et plein de vie
Garçon très studieux
Dont la vie interrompue
Quand je vous ai vu y dormir
J'ai demandé à rêver
Ne croyez pas ce qui s'était passé
Avez-vous vu ce levé.
Mon cher cousin et aimé
Avec qui j'ai partagé les joies
Randonnée pédestre, football
Les espoirs, les photographies.
Nos lettres fait comme un enfant
Notre amour fraternel
Permettez-moi de souvenirs
Gauche un amour éternel.
Cousin
Die Zeit ist gekommen, sich zu verabschieden
Zum Abschied
Mit seiner Abreise zu sehen
Ohne Verwirklichung ihrer Träume.
Eine schöne und fürsorgliche junge
Höflich und voller Leben
Sehr fleißig Junge
Wessen Leben unterbrochen
Als ich sah, Sie dort schlafen
Ich fragte zu träumen
Glauben Sie nicht, was geschehen war,
Hast du gesehen, es aufgehoben.
Mein lieber Cousin und geliebt
Mit wem teilte ich Freuden
Wandern, Fußball
Die Hoffnungen, Fotos.
Unsere Briefe als Kind gemacht
Unsere brüderliche Liebe
Lassen Sie mich Erinnerungen
Links eine immerwährende Liebe.
いとこ
時間がさよならを言うようになってきた
さよならを言う
彼の出発を参照する必要が
彼らの夢を実現することなく。
美しく、思いやりのある若者
丁寧で生き生き
非常に勉強少年
誰の人生に中断
私はあなたがそこに眠っているのを見て
私は夢を見てもするように求め
何が起こったのか信じてはいけない
あなたはそれが解除さ見ました。
私の愛するいとこ、愛さ
誰と私が喜びを共有
ハイキング、サッカー
希望、写真。
子として作られ私たちの手紙
私たちの兄弟愛
私の思い出ましょう
永遠の愛を残した。
domingo, 23 de março de 2014
Pronto pra te amar
Aquele momento de alegria
Em que tudo se torna belo
Uma grande sintonia
É um momento eterno.
Cada hora com quem amamos
Traz paz e felicidade
É mais do que sonhamos
É nossa realidade.
Se a vida entristece
Não nos deixamos levar
Porque quem te merece
Está pronto pra te amar.
Em que tudo se torna belo
Uma grande sintonia
É um momento eterno.
Cada hora com quem amamos
Traz paz e felicidade
É mais do que sonhamos
É nossa realidade.
Se a vida entristece
Não nos deixamos levar
Porque quem te merece
Está pronto pra te amar.
sexta-feira, 17 de janeiro de 2014
Olhar / Look / Mire /
Na simplicidade de seu olhar
Encontramos liberdade
Para te abraçar.
Na eternidade do seu sorriso
Encontrávamos força
Para o que fosse preciso.
Na sua felicidade
Aprendi que se pode
Ser feliz na simplicidade.
Look
In the simplicity of her look
found freedom
To hold you.
In the eternity of your smile
force met
For whatever it took.
In your happiness
I learned that one can
Being happy in simplicity.
¡Mire
En la sencillez de su mirada
libertad Encontrado
Para abrazarte.
En la eternidad de tu sonrisa
Trabajo se reunió
Por lo que fuera necesario.
En su felicidad
Me enteré de que uno puede
Ser feliz en la sencillez.
Encontramos liberdade
Para te abraçar.
Na eternidade do seu sorriso
Encontrávamos força
Para o que fosse preciso.
Na sua felicidade
Aprendi que se pode
Ser feliz na simplicidade.
Look
In the simplicity of her look
found freedom
To hold you.
In the eternity of your smile
force met
For whatever it took.
In your happiness
I learned that one can
Being happy in simplicity.
¡Mire
En la sencillez de su mirada
libertad Encontrado
Para abrazarte.
En la eternidad de tu sonrisa
Trabajo se reunió
Por lo que fuera necesario.
En su felicidad
Me enteré de que uno puede
Ser feliz en la sencillez.
quinta-feira, 2 de janeiro de 2014
Assinar:
Postagens (Atom)


