terça-feira, 17 de abril de 2012

Pensas / Do / Hacer / Faire / 做 / Fare / فعل


Pensas que não sofro
Quando penso em ti
Quando te vejo
E nao posso lhe tocar.

Pensas que é fácil
Quando vem a noite
Fria e triste
E o meu coração insiste
Que quer lhe amar.

Pensas que ao te ver
É fácil manter as aparências
É difícil
Esconder as evidências
Do quanto te amo.

Pensas, acho que não
Sabes bem
Que o que sinto é amor
E sabes
Que nunca
Me dará seu amor.


Do


Do not Suffer
When I think of you
When I see you
And I can not touch him.

You think it's easy
When the night comes
Cold and sad
And my heart insists
Whatever you love.

You think when you see
It's easy to keep up appearances
It is difficult
Hide the evidence
How much I love you.

You think, I think not
You know
What I feel is love
And you know
what ever
Give me your love.


Hacer


No sufra
Cuando pienso en ti
Cuando te veo
Y no puedo tocarlo.

¿Crees que es fácil
Cuando llega la noche
Fría y triste
Y mi corazón insiste
Lo que te quiero.

¿Crees que cuando vea
Es fácil mantener las apariencias
es difícil
Ocultar la evidencia
¿Cuánto Te quiero.

¿Crees que, creo que no
Usted sabe
Lo que siento es amor
Y usted sabe
Lo que alguna vez
Dame tu amor.


Faire


Ne pas souffrir
Quand je pense à toi
Quand je te vois
Et je ne peux pas le toucher.

Vous croyez que c'est facile
Quand vient la nuit
Froide et triste
Et mon cœur insiste sur le fait
Quoi que vous aimez.

Vous pensez que lorsque vous voyez
Il est facile de sauver les apparences
il est difficile
Cacher les preuves
Combien Je t'aime.

Vous pensez, je ne crois pas
vous savez
Ce que je ressens, c'est l'amour
et vous savez
Quel que soit
Donnez-moi votre amour.



不吃虧
當我想起你
當我看到你
我不能碰他。

你認為這是很容易
當夜晚來臨的時候
寒冷而淒涼
而我的心堅持
無論你愛的人。

你想,當你看到
可以很容易地擺譜
這是困難的
隱藏證據
我是多麼的愛你。

你想想,我不這麼認為
你知道嗎
我覺得什麼是愛
你知道,
什麼都
給我你的愛。



Fare

Non Suffer
Quando penso a te
Quando ti vedo
E non posso toccarlo.

Credi che sia facile
Quando arriva la sera
Freddo e triste
E il mio cuore insiste
Qualunque cosa ti amo.

Pensi che quando si vede
E 'facile per salvare le apparenze
è difficile
Nascondere l'evidenza
Quanto ti amo.

Pensi, io non credo
sai
Quello che sento è l'amore
E lo sai
Che cosa mai
Dammi il tuo amore.



فعل


لا تعاني
عندما كنت أفكر في
عندما أراك
وأنا لا أستطيع يمسه.

هل تعتقد أنه من السهل
عندما يأتي الليل
البرد وحزين
ويصر قلبي
كل ما تحب.

كنت تعتقد عندما ترى
فمن السهل للمحافظة على المظاهر
ومن الصعب
إخفاء الأدلة
كم أنا أحبك.

كنت أعتقد، لا أعتقد ذلك
تعلمون
ما أشعر به هو الحب
وأنت تعرف
ما من أي وقت مضى
تعطيني حبك.


domingo, 1 de abril de 2012

Tenho dois amores / I have two loves / Tengo dos amores / J'ai deux amours / 我有兩個愛 / Ho due amori / لقد اثنين من يحب

Eu tive um amor nunca correspondido
Achei tê-lo curado por outro ter conhecido
Mas enganei-me novamente
Pois o novo amor simplesmente
Deixou meu peito ferido.

Amei como nunca havia amado
Andei por um caminho encantado
Mas quando o fim chegou
Tudo modificou
Meu amor ficou isolado.

Agora velho amor não sai do pensamento
E o novo amor bate forte aqui dentro
Não sei quem amo
Só sei que me engano
Mas queria os dois neste momento.

Maria da Penha Ferreira Silva, 12 de novembro de 2010


I have two loves



I never had a love unrequited
I have it cured by another have known
But I was wrong again
Simply because the new love
He left my chest hurt.

I loved how he had never loved
I walked by an enchanted path
But when the end came
everything changed
My love was isolated.

Now old love does not come out of thought
And the new love beats inside
I do not know who I love
Just know that I mistake
But both wanted this time.



Tengo dos amores


Nunca he tenido un amor no correspondido
Lo he curado por otra, han sabido
Pero me equivoqué otra vez
Simplemente porque el nuevo amor
Salió de mi pecho herido.

Me encantó lo que nunca había amado
Caminé por un camino encantado
Pero cuando llegó el final
Todo cambió
Mi amor fue aislado.

Ahora el viejo amor no surge del pensamiento
Y el nuevo amor late dentro
No sé que me encanta
Sólo sé que me equivoco
Pero ambos querían este momento.



J'ai deux amours


Je n'ai jamais eu un amour non partagé
Je l'ai guéri par un autre ont connu
Mais je me trompais à nouveau
Tout simplement parce que le nouvel amour
Il a quitté ma poitrine blessée.

J'ai aimé la façon dont il n'avait jamais aimé
Je marchais par un chemin enchanté
Mais quand la fin est venue
tout a changé
Mon amour a été isolé.

Maintenant, le vieil amour ne sort pas de la pensée
Et le nouvel amour bat à l'intérieur
Je ne sais pas qui je t'aime
Il suffit de savoir que je ne me trompe
Mais voulions tous les deux cette fois.



我有兩個愛


我從未有過的愛不求回報
我已經治愈的另一知道
但是,我又錯了
很簡單,因為新的愛情
他離開了我的胸部受傷。

我對他從來沒有愛過
我走過一個被施了魔法的路徑
但結束時,
一切都變了
我的愛被分離出來。

現在老愛不出來的思想
新愛的節拍內
我不知道我愛誰
只知道,我沒弄錯
但兩人都希望這一次。



Ho due amori


Non ho mai avuto un amore non corrisposto
L'ho curata con un altro hanno conosciuto
Ma mi sbagliavo di nuovo
Semplicemente perché il nuovo amore
Ha lasciato il mio petto ferito.

Mi è piaciuto come non aveva mai amato
Ho camminato per un sentiero incantato
Ma quando giunse la fine
Tutto è cambiato
Il mio amore è stato isolato.

Ora, vecchio amore non viene dal pensiero
E il nuovo amore batte dentro
Non so che amo
Sappi solo che mi sbaglio
Ma entrambi volevamo questa volta.



لقد اثنين من يحب


لم يكن لي حب بلا مقابل
لدي علاجه عن طريق آخر يكون على علم
ولكن كنت على خطأ مرة أخرى
وذلك ببساطة لأن حب جديد
غادر صدري يصب بأذى.

أنا أحب كيف انه لم يحب
مشيت من مسار مسحور
ولكن عندما جاء نهاية
تغير كل شيء
تم عزل حبي.

الآن الحب القديم لا يخرج الفكر
وحب جديد يدق داخل
أنا لا أعرف من أحب
أعرف فقط أنني خطأ
ولكنه أراد كل هذا الوقت.




Amores passados / Past loves / Pasado ama / Amours passées / 過去的愛 / Passato ama / يحب الماضية


Já faz muito tempo
Um dia lindo e encantado
Não sei como, talvez
Inconscientemente me apaixonei
Olhei para aqueles olhos
Repletos de paixão e me deliciei das maravilhas da vida
Naquele momento senti
Isso é o amor
Lindo como o por do sol
Tímido como sorriso
Incondicional
Nada se compara pois
Hoje nada fala mais que seus
Olhos juntos aos meus
É assim quando se ama
Relembra-se
Ignora
Valoriza-se
Enriquece
Luta
Tudo espera, tudo alcança
Original como as melhores criações
Nada se compara ao amor.
Eu bem sei que
Desde que provei do amor
Uma brasa invadiu meu peito
Assim quero viver dia e noite
Rajada de emoções e
Deliciosas
Ondas de felicidades que sempre voltam.


Past loves


It's been a long time
A beautiful day and delighted
Do not know how, perhaps
Unconsciously I fell
I looked at those eyes
Filled with passion and delighted me wonder of life
At that moment I felt
This is love
Beautiful as the sunset
As shy smile
unconditional
Nothing compares it
Today nothing speaks more than their
To my eyes together
Thus when you love
It is recalled
ignore
Values ​​up
enrich
fight
Always hopes, always reaches
Original creations as the best
Nothing compares to love.
I knew that
Since tasted love
An ember invaded my chest
So I live day and night
Gust and emotions
delicious
Waves of happiness that always come back.


Pasado ama


Ha sido un largo tiempo
Un día hermoso y encantado
No sé cómo, tal vez
Inconscientemente me caí
Miré a los ojos
Llena de pasión y placer que me pregunte de vida
En ese momento me sentí
Esto es amor
Hermosa como la puesta de sol
Como tímida sonrisa
incondicional
Nada se compara
Hoy habla nada más que su
A mis ojos juntos
Así, cuando te amo
Se recuerda
pasar por alto
Los valores hasta
enriquecer
luchar
Siempre lo espera, todo llega
Creaciones originales como el mejor
Nada se compara con el amor.
Sabía que
Puesto que el amor probado
Una brasa invadió mi pecho
Así que vivo día y noche
Gust y emociones
delicioso
Olas de felicidad que siempre vuelven.


Amours passées


Ça a été une longue période
Une belle journée et ravi
Je ne sais pas comment, peut-être
Inconsciemment, je suis tombé
J'ai regardé ces yeux
Rempli de passion et de plaisir à me demander de vie
A ce moment je me suis senti
C'est l'amour
Belle comme le coucher du soleil
Comme timide sourire
inconditionnel
Rien ne se compare
Aujourd'hui, rien ne parle plus que leur
À mes yeux ensemble
Ainsi, quand on aime
Il est rappelé
ignorer
Les valeurs jusqu'à
enrichir
combattre
Espère toujours, atteint toujours
Des créations originales comme le meilleur
Rien ne se compare à l'amour.
Je savais que
Puisque l'amour goûté
Une braise envahi ma poitrine
Donc, je vis au jour et de la nuit
Gust et émotions
délicieux
Des vagues de bonheur qui revient toujours.


過去的愛


這是一個很長的時間
美好的一天,高興
不知道,也許
不知不覺中我愛上
我看著她的眼睛
充滿了激情,也很高興我不知道生活
在那一刻,我覺得
這就是愛
美麗的夕陽
作為靦腆的笑容
無條件的
沒有什麼比它
今天沒有講超過其
我的眼睛一起
因此,當你的愛
它回顧
忽略
值UP
豐富
一直希望,總產達
原創作品是最好的
沒有什麼比愛。
我知道,
由於嚐到了愛情
燎原侵入我的胸部
所以,我住的白天和黑夜
陣風和情感
美味
波的幸福,總是回來。



Passato ama



E 'stato un lungo periodo di tempo
Una bella giornata e felice
Non so come, forse
Inconsciamente mi sono
Guardai quegli occhi
Pieno di passione e piacere mi chiedo di vita
In quel momento mi sono sentito
Questo è l'amore
Bella come il tramonto
Come timido sorriso
incondizionato
Nulla si confronta
Oggi niente parla più di loro
Ai miei occhi insieme
Così quando si ama
Si ricorda
ignorare
Valori fino
arricchire
combattere
Spera sempre, arriva sempre
Creazioni originali come il migliore
Nulla è paragonabile all'amore.
Sapevo che
Poiché l'amore assaggiato
Un tizzone invaso il mio petto
Così io vivo giorno e notte
Gust e emozioni
delizioso
Onde di felicità che sempre ritornano.



يحب الماضية



انها كانت فترة طويلة
يوم جميل وسعيد
لا أعرف كيف، ربما
سقطت دون وعي I
نظرت إلى تلك العيون
مليئة العاطفة وأروي لكم عجب من الحياة
في تلك اللحظة شعرت
هذا هو الحب
جميلة كما غروب الشمس
كما ابتسامة خجولة
دون شروط
لا شيء يقارن ذلك
اليوم يتحدث أكثر من أي شيء لهم
لعيني معا
وبالتالي عندما تحب
تجدر الإشارة إلى
تجاهل
حتى القيم
إثراء
مقاومة
تأمل دائما، ويصل دائما
أو الأعمال الإبداعية باعتبارها أفضل
لا شيء يضاهي الحب.
كنت أعرف أن
منذ ذاقت الحب
اقتحمت يعيرها صدري
حتى أعيش ليلا ونهارا
عاصفة المشاعر و
لذيذ
موجات من السعادة التي تأتي دائما الى الوراء.

Quando vem o raiar do dia / When comes the dawn / Cuando llega el alba / Quand vient la nuit / 黎明時, / Quando arriva l'alba / عندما يأتي الفجر


Quando vem o raiar do dia
A lembrança me traz você
E volta de novo a agonia
De te amar e não te ter

Como dói o coração
Que não tem o amor correspondido
São palavras em vão
Ao coração partido

A manhã se vai
Como palavras ao vento
Mas você não sai
Nunca do meu pensamento

Quando vem o entardecer
Lembro-me dos momentos contigo
Como é triste saber
Que não tenho esse amor amigo

A noite fria e calma
Solitária e triste
Atormenta minha alma
Amar-te meu coração insiste

Com a esperança constante
De um dia ter-lhe aqui
Vou vivendo cada instante
Até seu amor eu conseguir.

By Maria da Penha Ferreira Silva 09/01/2012

When comes the dawn



When comes the dawn
The memory brings me to you
And back again agony
Loving you and not have you

It hurts the heart
That has not reciprocated the love
Words are in vain
When heartbreak

The morning vai
As the wind words
But you do not go
Never thought of my

When the evening comes
I remember the moments with you
How sad to know
I do not have that love friend

The evening cool and calm
Lonely and sad
Torments my soul
Love you my heart insists

Hoping constant
From one day to have you here
I'll live every moment
Until your love I can get.


Cuando llega el alba




Cuando llega el alba
La memoria me lleva a ti
Y de nuevo agonía
Amarte a ti y no tienes

Me duele el corazón
Eso no ha correspondido el amor
Las palabras son en vano
Cuando la angustia

A la mañana vai
Como las palabras de viento
Pero no te vayas
Nunca pensé en mi

Cuando llega la noche
Recuerdo los momentos con usted
Qué triste es saber
Yo no tengo ese amigo amor

La noche fría y la calma
Solo y triste
Tormentos mi alma
Te quiero mi corazón insiste

Con la esperanza constante
De un día para tenerte aquí
Voy a vivir cada momento
Hasta que tu amor me puede conseguir.


Quand vient la nuit



Quand vient la nuit
La mémoire m'amène à vous
Et à nouveau l'agonie
Vous aimer et vous pas

Ça fait mal au coeur
Cela n'a pas l'amour réciproque
Les mots sont vains
Quand le chagrin

Le vai matin
Comme les mots du vent
Mais vous n'allez pas
Jamais pensé à mon

Quand vient le soir
Je me souviens des moments avec vous
Quelle tristesse de savoir
Je n'ai pas de cet ami amour

La soirée cool et calme
Solitaire et triste
Tourmente mon âme
T'aime mon coeur insiste

En espérant constante
D'un jour de vous avoir ici
Je vais vivre chaque instant
Jusqu'à ce que votre amour que je peux obtenir.



黎明時,


黎明時,
內存,讓我給你
再次痛苦
愛你,沒有你

它傷害了心
這並沒有回報的愛
言語都是徒勞的
當心碎

上午的奧鋼聯
由於風的話
但你不走
我從來沒有想過

當夜幕降臨
我記得時刻與您
知道是多麼可悲
我沒有,愛朋友

晚上冷靜
孤獨和悲傷
折磨我的靈魂
愛你是我的心堅持

希望不變
從一天到有你在這裡
我會生活的每一刻
直到你的愛,我可以得到的。



Quando arriva l'alba


Quando arriva l'alba
La memoria mi porta a te
E di nuovo l'agonia
Amarti e non si dispone di

Mi fa male il cuore
Questo non ha ricambiato l'amore
Le parole sono inutili
Quando crepacuore

La mattina vai
Come le parole vento
Ma non te ne vai
Mai pensato a mio

Quando arriva la sera
Ricordo i momenti con te
Che tristezza sapere
Non ho questo amico amore

La serata fredda e calma
Solitario e triste
Tormenti la mia anima
Ti amo il mio cuore insiste

Sperando costante
Da un giorno di averti qui
Vivrò ogni momento
Fino a quando il tuo amore che posso ottenere.




عندما يأتي الفجر


عندما يأتي الفجر
ذاكرة يقودني لك
والعودة مرة أخرى العذاب
المحبة لك أنت وليس لديها

هذا يضر القلب
لم تقابل الحب
الكلمات هي من دون جدوى
عندما حسرة

الصباح الفاي
كما كلمات الرياح
ولكن لا تذهب
لم يفكر في بلدي

عندما يأتي المساء
أتذكر لحظات معكم
كيف المحزن أن نعرف
ليس لدي هذا الصديق الحب

المساء بارد والهدوء
وحيدا وحزينا
عذاب روحي
أحبك قلبي يصر

أمل ثابت
من يوم واحد أن يكون لك هنا
سوف أعيش كل لحظة
حتى حبك يمكنني الحصول عليها.

Assim é o amor / So is love / Así es el amor / Il en va de l'amour / 所以是愛 / Così è l'amore / ذلك هو الحب


O amor me pegou
Não pediu pra entrar
Ele apenas chegou
De uma vez pra morar

Ele abriu o meu peito
Se alojou com paixão
Eu amei o teu jeito
E conquistou meu coração

Foi uma doce palavra
Foi o seu jeito de olhar
Não sei, mas eu me encontrava
A te amar
Amor meu coração 
A ti se entregou
E esta grande paixão
Por ti começou

Você sinônimo de amor
Nunca o quero perder
Pois o seu amor
É o meu maior querer

Assim é o amor
É querer, é se entregar
É lutar sem temor
É simplesmente amar.

Amor tua Maria te ama
Mesmo longe de você
Esse amor é a chama
Que mantém o meu viver


So is love

Love got me
Do not ask to enter
He just arrived
A time to live

He opened my chest
If lodged with passion
I loved your way
And won my heart

It was a sweet word
It was his way of looking
I do not know, but I found myself
The love

Love my heart
To you gave
And this passion
Why you started

You synonymous with love
Never want to miss
For your love
It's my biggest wish

So is love
It will, is to surrender
You fight without fear
You simply love

Love your Mary loves
Even away from you
This love is the flame
That keeps my live

Así es el amor

El amor me tiene
No pedirá que introduzca
Él acaba de llegar
Un tiempo para vivir

Abrió el pecho
Si presentó con pasión
Me encantó su forma
Y ganó mi corazón

Era una palabra dulce
Era su manera de ver
Yo no lo sé, pero me encontré
El amor

Amo a mi corazón
Para que te dio
Y esta pasión
¿Por qué empezaste

Usted sinónimo de amor
Nunca quiero perder
Por tu amor
Es mi mayor deseo

Así es el amor
Lo hará, es rendirse
Usted lucha sin miedo
Usted simplemente el amor

Ama a tu María ama
Incluso lejos de ti
Este amor es la llama
Que mantiene mi vida


Il en va de l'amour

L'amour m'a
Ne demandez pas à entrer
Il vient d'arriver
Un temps pour vivre

Il a ouvert ma poitrine
Si introduite avec passion
J'ai aimé votre façon
Et a gagné mon cœur

C'était un mot doux
C'était sa façon de voir
Je ne sais pas, mais je me suis retrouvé
L'amour

Aimez mon coeur
Pour vous donné
Et cette passion
Pourquoi avez-vous commencé

Vous synonyme d'amour
Ne jamais manquer
Pour ton amour
C'est mon vœu le plus cher

Il en va de l'amour
Il sera, est de se rendre
Vous combattez sans crainte
Vous aimez tout simplement

Aime ton Marie aime
Même loin de vous
Cet amour est la flamme
Cela permet de conserver ma vie


所以是愛


愛讓我
不要問進入
他剛到
生存時間

他開了我的胸部
如果提出與激情
我愛你的方式
並贏得了我的心

這是一個美好的詞
這是他的方式看
我不知道,但我發現自己
的愛

我愛我的心
要你給
而這種激情
為什麼你開始

你愛的代名詞
再也不想錯過
對你的愛
這是我最大的心願

所以是愛
這將是投降
你打,而不必擔心
你只是愛


愛你的瑪麗喜歡
即使遠離你
這樣的愛情是火焰
這讓我的生活



Così è l'amore


L'amore mi ha
Non chiedere di entrare
E 'appena arrivato
Un tempo per vivere

Ha aperto il mio petto
Se ha presentato con passione
Mi è piaciuto il tuo modo
E ha vinto il mio cuore

Era una parola dolce
Era il suo modo di guardare
Non lo so, ma mi sono trovato
L'amore
Amore il mio cuore
A te ha dato
E questa passione
Perché hai iniziato

È sinonimo di amore
Non vuole perdere
Per il tuo amore
E 'il mio più grande desiderio

Così è l'amore
Sarà, è arrendersi
Si combatte senza paura
E 'solo l'amore.

Ama il tuo Maria ama
Anche lontano da te
Questo amore è la fiamma
Che mantiene il mio vivo



ذلك هو الحب


حصلت لي الحب
لا تسأل لدخول
وصل فقط
A الوقت للعيش

افتتح صدري
إذا قدمت مع العاطفة
أنا أحب طريقك
وفاز قلبي

كان كلمة حلوة
كان طريقه للنظر
أنا لا أعرف، ولكنني وجدت نفسي
الحب
الحب قلبي
لمنحكم
وهذه العاطفة
لماذا بدأت

أنت الحب مرادفا لل
تريد أن تفوت أبدا
لحبك
انها رغبة بلدي اكبر

ذلك هو الحب
أنها ستفعل ذلك، هو الاستسلام
يمكنك محاربة دون خوف
انها مجرد الحب.

الحب الخاص بك يحب ماري
بعيدا حتى من أنت
هذا الحب هو الشعلة
الحية التي تحافظ على بلدي