A poesia é essência da alma, são sentimentos expressos em palavras. "A dor do amor é apagada com o tempo, mas a dor da saudade nem o tempo apaga" "The pain of love is erased with time, but the pain of homesickness nor time off." "El dolor del amor se borra con el tiempo, pero el dolor de la nostalgia ni tiempo libre." "La douleur de l'amour est effacée avec le temps, mais la douleur de la nostalgie, ni de temps libre." “愛的痛苦隨著時間的推移被刪除,但思鄉的痛苦,也沒有時間關閉”
quinta-feira, 28 de novembro de 2013
quarta-feira, 13 de novembro de 2013
Sonhos perdidos
Por diversas vezes pensei
Estar no caminho do amor
Quantas vezes tropecei
E consegui superar a dor.
Muitos caminhos errados
Tantos sonhos perdidos
Há corações enamorados
Há corações partidos.
No mundo desencontrado
Aprendi a crescer
Não pelo coração apaixonado
Mas por aprender.
Estar no caminho do amor
Quantas vezes tropecei
E consegui superar a dor.
Muitos caminhos errados
Tantos sonhos perdidos
Há corações enamorados
Há corações partidos.
No mundo desencontrado
Aprendi a crescer
Não pelo coração apaixonado
Mas por aprender.
terça-feira, 5 de novembro de 2013
Não adianta / No use / No uso / Pas d'utilisation/ Kein Einsatz/ Nessun uso/ لا فائدة/ нет смысла/ Δεν επιτρέπεται η χρήση
De tanto querer te dar amor
Perdi-me no sentimento
Por ti conheci a dor
E aprendi o que é sofrimento.
Não adianta dar amor
A quem não quer amar
A quem só dá valor
Ao que se pode comprar.
So much want to give you love
I got lost in the feeling
For you knew the pain
And I learned what suffering is.
No use giving love
Who does not want love
Who only gives value
When you can buy.
Tanto quiere darte amor
Me perdí en la sensación
Para supieras el dolor
Y aprendí lo que es sufrir.
No uso dar amor
¿Quién no quiere amor
El único que da valor
Cuando usted puede comprar.
Tellement envie de vous donner l'amour
Je me suis perdu dans le sentiment
Pour vous saviez la douleur
Et j'ai appris ce qu'est la souffrance.
Pas d'utilisation donnant de l'amour
Qui ne veut pas de l'amour
Qui ne donne de la valeur
Lorsque vous pouvez acheter.
So viel möchte Ihnen liebe
Ich habe mich in dem Gefühl verloren
Für Sie kannte den Schmerz
Und ich lernte, was Leiden ist.
Kein Einsatz Liebe geben
Wer möchte nicht Liebe
Wer nur Wert verleiht
Wenn Sie kaufen können.
Tanta voglia di darti amore
Mi sono perso nel sentimento
Per tu conoscessi il dolore
E ho imparato cosa sia la sofferenza.
Nessun uso dare amore
Chi non vuole l'amore
Chi dà valore solo
Quando si può comprare.
لذلك نريد الكثير لأعطيك الحب
أنا ضاعت في الشعور
لأنك تعرف الألم
وتعلمت ما هو المعاناة.
لا فائدة من إعطاء الحب
الذي لا يريد الحب
الذي يعطي قيمة فقط
عندما يمكنك شراء.
Так хочется дать вам любовь
Я заблудился в чувство
Как Ты знал, боль
И я узнал, что такое страдание.
Нет смысла дарить любовь
Кто не хочет любви
Кто только дает значение
Когда вы можете купить.
Τόσο πολύ θέλουν να δώσουν σ 'αγαπώ
Χάθηκα στο συναίσθημα
Για ήξερες τον πόνο
Και έμαθα τι ταλαιπωρία είναι.
Απαγορεύεται η χρήση δίνοντας αγάπη
Ποιος δεν θέλει αγάπη
Ποιος δίνει αξία μόνο
Όταν μπορείτε να αγοράσετε.
Perdi-me no sentimento
Por ti conheci a dor
E aprendi o que é sofrimento.
Não adianta dar amor
A quem não quer amar
A quem só dá valor
Ao que se pode comprar.
No use
So much want to give you love
I got lost in the feeling
For you knew the pain
And I learned what suffering is.
No use giving love
Who does not want love
Who only gives value
When you can buy.
No uso
Tanto quiere darte amor
Me perdí en la sensación
Para supieras el dolor
Y aprendí lo que es sufrir.
No uso dar amor
¿Quién no quiere amor
El único que da valor
Cuando usted puede comprar.
Pas d'utilisation
Tellement envie de vous donner l'amour
Je me suis perdu dans le sentiment
Pour vous saviez la douleur
Et j'ai appris ce qu'est la souffrance.
Pas d'utilisation donnant de l'amour
Qui ne veut pas de l'amour
Qui ne donne de la valeur
Lorsque vous pouvez acheter.
Kein Einsatz
So viel möchte Ihnen liebe
Ich habe mich in dem Gefühl verloren
Für Sie kannte den Schmerz
Und ich lernte, was Leiden ist.
Kein Einsatz Liebe geben
Wer möchte nicht Liebe
Wer nur Wert verleiht
Wenn Sie kaufen können.
Nessun uso
Tanta voglia di darti amore
Mi sono perso nel sentimento
Per tu conoscessi il dolore
E ho imparato cosa sia la sofferenza.
Nessun uso dare amore
Chi non vuole l'amore
Chi dà valore solo
Quando si può comprare.
لا فائدة
لذلك نريد الكثير لأعطيك الحب
أنا ضاعت في الشعور
لأنك تعرف الألم
وتعلمت ما هو المعاناة.
لا فائدة من إعطاء الحب
الذي لا يريد الحب
الذي يعطي قيمة فقط
عندما يمكنك شراء.
нет смысла
Так хочется дать вам любовь
Я заблудился в чувство
Как Ты знал, боль
И я узнал, что такое страдание.
Нет смысла дарить любовь
Кто не хочет любви
Кто только дает значение
Когда вы можете купить.
Δεν επιτρέπεται η χρήση
Τόσο πολύ θέλουν να δώσουν σ 'αγαπώ
Χάθηκα στο συναίσθημα
Για ήξερες τον πόνο
Και έμαθα τι ταλαιπωρία είναι.
Απαγορεύεται η χρήση δίνοντας αγάπη
Ποιος δεν θέλει αγάπη
Ποιος δίνει αξία μόνο
Όταν μπορείτε να αγοράσετε.
Assinar:
Postagens (Atom)
