domingo, 21 de abril de 2013

Na esperança / Hoping / Con la esperanza / Espérant / 希望 / Sperando / In der Hoffnung, / أمل

Vivo na esperança de te reencontrar
Olhar em teus olhos e dizer:
Que nunca deixei de te amar
E nunca vou te esquecer.

Queria te abraçar novamente
Sentir teu calor
E dizer simplesmente
És ainda o meu amor.

O tempo não apaga
O que o coração guardou
As vezes somente amarga
A lagrima que derramou.

Por isso amor meu
Eu quero lhe dizer
O meu coração sempre será seu
Até o dia que eu morrer.



Hoping


I live in hope of rediscovering
Look into your eyes and say:
That never stopped loving you
And never forget you.

Wanted to hold you again
Feel your warmth
And simply say
You're still my love.

The time does not erase
What kept the heart
Sometimes only bitter
A tear to shed.

So my love
I want to tell
My heart will always be your
Until the day I die.



Con la esperanza


Yo vivo en la esperanza de redescubrir
Mira a los ojos y decir:
Eso nunca dejado de amarte
Y nunca olvidaré.

Quería abrazarte de nuevo
Sentir tu calor
Y simplemente decir
Sigues siendo mi amor.

El tiempo no borra
Lo que mantuvo el corazón
A veces, sólo amarga
Una lágrima derramada.

Así que mi amor
Quiero decirles
Mi corazón siempre será su
Hasta el día que muera.


Espérant


Je vis dans l'espoir de retrouver
Regardez dans les yeux et dire:
Cela n'a jamais cessé de vous aimer
Et ne vous oublierai jamais.

Je voulais vous maintenez à nouveau
Sentez-vous votre chaleur
Et simplement dire
Tu es toujours mon amour.

Le temps n'efface pas
Quel a gardé le coeur
Parfois, seule amer
Une larme à verser.

Donc, mon amour
Je veux dire
Mon cœur sera toujours votre
Jusqu'à ce que le jour où je mourrai.


希望


我住在希望重新發現
看你的眼睛,說:
從來沒有停止過愛你
永遠不會忘記你。

再次想抱著你
感覺你的溫暖
簡單地說,
你還是我的愛。

時間不清除
心臟不停什麼
有時候,只苦
可以流淚。

所以,我的愛
我想告訴
我的心將永遠是你的
直到有一天我死了。


Sperando


Io vivo nella speranza di ritrovare
Guardare negli occhi e dire:
Che non ha mai smesso di amarti
E non ti dimenticherò mai.

Cerco di tenere di nuovo
Sentire il tuo calore
E dire semplicemente:
Sei ancora il mio amore.

Il tempo non cancella
Che ha mantenuto il cuore
A volte solo amaro
Una lacrima di gettare.

Così il mio amore
Voglio raccontare
Il mio cuore sarà sempre tuo
Fino a quando il giorno della mia morte.


In der Hoffnung,


Ich lebe in der Hoffnung auf die Wiederentdeckung
Schauen Sie in die Augen und sagen:
Das nie aufgehört, dich zu lieben
Und nie vergessen.

Wollte dich wieder halten
Spüren Sie Ihre Wärme
Und einfach zu sagen
Du bist immer noch meine Liebe.

Es ist nicht zu löschen
Was hat das Herz
Manchmal nur bitter
Eine Träne zu vergießen.

Also meine Liebe
Ich möchte sagen,
Mein Herz wird immer dein sein
Bis zum Tag sterbe ich.


أمل

أنا أعيش في أمل إعادة اكتشاف
أتطلع إلى عينيك وتقول:
التي لم تتوقف المحبة لك
وألا ننسى أبدا لك.

أراد أن عقد لكم مرة أخرى
أشعر دفئك
ويقول ببساطة
كنت ما زلت أحب بلدي.

الوقت لا يمحو
ما أبقى قلب
في بعض الأحيان مرير فقط
A المسيل للدموع ليراق.

حتى حبي
أريد أن أقول
قلبي سيكون دائما لديك




sexta-feira, 5 de abril de 2013

Solidão / Loneliness / Soledad / Solitude / 孤單 / Solitudine / عزلة

Me pego sozinha
No auge da vida
Cadê a vida minha
Que parece estar perdida.

No meio de uma multidão
Em casa ou na faculdade
Me sinto na solidão
Perdida sem liberdade

Um pouco de atenção
Palavras de verdade
Mas só conheci decepção
E muita falsidade

Sou louca, sou sozinha
Sou tudo e nada sou
Sou aquela que caminha
Sem saber o que é o amor. 

Loneliness


I find myself alone
In the prime of life
Where's my life
What seems to be lost.

Amid a crowd
At home or at college
I feel the loneliness
Lost without freedom

A little attention
Words of truth
But only met disappointment
And much falsehood

I'm mad, I'm alone
I am everything and I am nothing
I'm the one who walks
Without knowing what love is.


Soledad


Me encuentro solo
En la flor de la vida
¿Dónde está mi vida
Lo que parece estar perdida.

En medio de una multitud
En casa o en el colegio
Siento la soledad
Perdido sin libertad

Un poco de atención
Las palabras de la verdad
Pero sólo se reunió decepción
Y mucha falsedad

Estoy loco, estoy solo
Yo soy todo y no soy nada
Yo soy el que camina
Sin saber lo que es el amor.


Solitude


Je me retrouve seul
Dans la fleur de l'âge
Où est ma vie
Ce qui semble être perdu.

Au milieu d'une foule
À la maison ou au collège
Je ressens la solitude
Perdu sans liberté

Un peu d'attention
Paroles de vérité
Mais seulement rencontré la déception
Et le mensonge bien

Je suis fou, je suis seul
Je suis tout et je ne suis rien
Je suis celui qui marche
Sans savoir ce qu'est l'amour.


孤單


我發現自己一個人,
在年富力強
哪裡是我的生命
似乎失去了什麼。

在一片人群
在家裡或在大學
我覺得寂寞
失落的不自由

稍加留意
詞的真相
但是,只有滿足失望
而很多謬誤

我瘋了,我獨自一人
我的一切,我什麼都不是
我是一個誰走
如果不知道什麼是愛。


Solitudine


Mi ritrovo da solo
Nel fiore degli anni
Dov'e 'la mia vita
Ciò che sembra essere perso.

Tra una folla
A casa o al college
Sento la solitudine
Perso senza libertà

Un po 'di attenzione
Parole di verità
Ma solo incontrato delusione
E menzogna molto

Io sono matto, sono solo
Io sono tutto e non sono niente
Io sono colui che cammina
Senza sapere cosa sia l'amore.


عزلة


أجد نفسي وحدها
في ربيع عمره
أين حياتي
ما يبدو إلى فقدان.

وسط حشد من الناس
في المنزل أو في الكلية
أشعر بالوحدة
فقد دون حرية

القليل من الاهتمام
كلمات الحقيقة
ولكن خيبة الأمل فقط التقى
والباطل الكثير

أنا مجنون، أنا وحده
أنا كل شيء وأنا شيء
أنا واحد الذي يمشي
دون أن يعرفوا ما هو الحب.


quinta-feira, 4 de abril de 2013

Amo em segredo / Love in secret / El amor en secreto / 愛的秘密 / L'amore in segreto / الحب في الخفاء

Te amo em segredo
Quero que sejas meu namorado
E ao teu lado, cada segundo
Tem que ser aproveitado.

Adoro ouvir tua voz
Tocar na sua mão
Quando ficamos a sós
Queria roubar teu coração.

Quero ficar contigo
Ser sua namorada
Não te ter como amigo
E ser a tua amada.

Sigo sempre na esperança
Desse dia acontecer
Quem acredita alcança
E eu vou te ter.



Love in secret


I love you in secret
I want you to be my boyfriend
And by your side, every second
It has to be tapped.

Love to hear your voice
Play in your hand
When we were alone
I wanted to steal your heart.

I wanna be with you
Being his girlfriend
Not having you as a friend
And be your lover.

I always follow in hope
From this day happen
Who believes reaches
And I'll have you.



El amor en secreto


Te amo en secreto
Quiero que seas mi novio
Y a su lado, cada segundo
Hay que aprovechar.

Les encanta escuchar su voz
Juega en tu mano
Cuando nos quedamos solos
Yo quería robar su corazón.

Yo quiero estar contigo
Al ser su novia
No tenerte como amigo
Y ser tu amante.

Yo siempre sigo con la esperanza
A partir de este día suceder
¿Quién cree alcanza
Y te voy a tener.


L'amour dans le secret


Je t'aime en secret
Je veux que tu sois mon petit ami
Et de votre côté, à chaque seconde
Il doit être exploité.

Amour d'entendre votre voix
Jouer dans votre main
Quand nous fûmes seuls
Je voulais voler votre coeur.

Je veux être avec toi
Étant sa petite amie
Pas vous avoir comme ami
Et être ton amant.

Je suis toujours dans l'espoir
A partir de ce jour arriver
Qui croit atteint
Et je vais vous disposez.


愛的秘密


我愛你的秘密
我要你做我的男朋友
而在你的身邊,每一秒
它可挖。

喜歡聽你的聲音
遊戲中你的手
當我們單獨在一起的時候
我要偷你的心。

我想和你在一起
作為他的女朋友
沒有你這樣的朋友
和你的愛人。

我公司始終遵循的希望
從這一天開始發生
誰相信達到
我中有你。


L'amore in segreto


Ti amo in segreto
Io voglio che tu sia il mio ragazzo
E al tuo fianco, ogni secondo
Deve essere sfruttato.

L'amore per sentire la tua voce
Gioca nella tua mano
Quando siamo rimasti soli
Volevo rubare il vostro cuore.

Voglio stare con te
Essendo la sua ragazza
Non averti come amico
E il tuo amante.

Seguo sempre nella speranza
Da questo giorno accadere
Chi crede raggiunge
E io che avete.


الحب في الخفاء


أحبك سرا
أريدك أن تكون صديقي
وإلى جانبكم، في كل ثانية
لا بد من استغلالها.

أحب أن أسمع صوتك
لعب في يدك
عندما كنا وحدها
أردت أن سرقة قلبك.

أريد أن أكون معك
يجري صديقته
عدم وجود لك كصديق
ويكون حبيبك.

أتابع دائما في أمل
من هذا اليوم يحدث
الذي يعتقد يصل
وأنا وأنت.