No meu peito invade
Vontade de te ver
De ligar e dizer que amo você.
Então olho teu retrato
E digo ao meu peito ingrato
Pra não mais se enganar
E deixar de te amar.
Mas meu coração responde
Sem ele eu vou pra onde
E entao eu digo
Fica somente comigo.
Mas pra que eu vou mentir
se quero você aqui
Se o que eu fiz
Foi pra tentar ser feliz.
Então digo que te quero
E sem você me desespero
Eu preciso de ti
Venha ficar aqui.
Esqueço o que passou
Te dou o meu amor
Vou viver a alegria
De te ter todo dia.
I need you
When it hits the nostalgia
In my breast invades
Will see you
To call and say I love you.
Then picture your eye
And I say to my chest ungrateful
For no more cheating
And stop loving you.
But my heart responds
Without him I'll go where
And then I say
It is only me.
But I'm going to lie
if you want here
If what I did
He was trying to be happy.
So say you want
And without you I despair
I need you
Come stay here.
Forget what happened
I give you my love
I will live the joy
To have you every day.
Te necesito
Cuando golpea la nostalgia
En mi pecho invade
¿Va a ver
Para llamar y decir: Te amo.
Entonces imagino tus ojos
Y le digo a mi pecho ingrato
Para no hacer trampa más
Y dejar de amarte.
Pero mi corazón responde
Sin él, voy a ir a donde
Y entonces yo digo
Es sólo a mí.
Pero yo voy a mentir
si usted quiere aquí
Si lo que hice
Él estaba tratando de ser feliz.
Así que dices que quieres
Y sin ti me desespero
Te necesito
Disfrute de su estancia aquí.
Olvídate de lo que pasó
Te doy mi amor
Voy a vivir la alegría
Para tener todos los días.
J'ai besoin de vous
Quand il frappe la nostalgie
Dans ma poitrine envahit
Est-ce que vous voyez
Pour appeler et de dire Je t'aime.
Alors imaginez votre oeil
Et je dis à ma poitrine ingrat
Pour plus tricher
Et cesser de t'aimer.
Mais mon cœur répond
Sans lui, je vais aller là où
Et puis je dis
Ce n'est que moi.
Mais je vais pas mentir
si vous voulez ici
Si ce que j'ai fait
Il essayait d'être heureux.
Donc, disons que vous voulez
Et sans toi je désespère
J'ai besoin de vous
Venez séjourner ici.
Oubliez ce qui s'est passé
Je vous donne mon amour
Je vais vivre la joie
Pour vous tous les jours.
我需要你
當它擊中懷舊
在我的乳房侵入
你會明白你
要打電話來,說我愛你。
然後想像你的眼睛
我說我的胸部忘恩負義
對於沒有作弊
停止愛你。
不過,我的心響應
如果沒有他,我就去哪裡
然後我說
只有我一個人。
但我會撒謊
如果你想在這裡
如果我做了什麼
他試圖很高興。
所以說,你想要的
如果沒有你,我絕望
我需要你
來停留在這裡。
忘記發生了什麼事
我給你我的愛
我會活的快樂
有你的每一天。
Ho bisogno di te
Quando si colpisce la nostalgia
Nel mio petto invade
Volete vedere
Di chiamare e dire ti amo.
Poi immaginate il vostro occhio
E io dico al mio petto ingrato
Per non barare più
E smettere di amarti.
Ma il mio cuore risponde
Senza di lui io andare dove
E allora io dico
E 'solo a me.
Ma ho intenzione di mentire
se volete qui
Se quello che ho fatto
Stava cercando di essere felice.
Quindi dici che vuoi
E senza di te mi dispero
Ho bisogno di te
Vieni a stare qui.
Dimentica quello che è successo
Ti do il mio amore
Io vivrò la gioia
Per avere ogni giorno.
ولست بحاجة لكم
عندما يضرب حنين
في صدري يغزو
سوف أراك
للاتصال ويقول أنا أحبك.
ثم تصوير العين
وأنا أقول لصدري يشكرون
لمدة لا تزيد الغش
والتوقف عن حبك لك.
لكن قلبي يستجيب
بدونه سأذهب حيث
ثم أقول
أنها ليست سوى لي.
ولكن انا ذاهب الى الكذب
إذا كنت تريد هنا
إذا ما فعلت
كان يحاول أن يكون سعيدا.
لذلك نقول لكم تريد
وبدونك أنا اليأس
ولست بحاجة لكم
تأتي البقاء هنا.
ننسى ما حدث
أنا أعطيك حبي
سوف أعيش فرحة
أن يكون لك كل يوم.
Nenhum comentário:
Postar um comentário